Posts Tagged ‘drama’

The Family Man

Friday, October 16th, 2009

familymanWhile I’m on the pro-family kick, I think I’ll review The Family Man (from 2000, Nicolas Cage and Tea Leoni), which is another pro-family movie.

(Though, like Spanglish, it is not an all-ages movie — it’s also PG-13.)

The Family Man is about a wall street executive who gets a chance to see the life’s road he didn’t take — the one of marriage and family vs. high-powered career. A “what might have been” story.

Now, the last movie Nicolas Cage was in that I really liked was Raising Arizona, so I remember that I didn’t have high hopes when I first saw this. But his pairing with Tea Leoni (also from Spanglish) was so charming I was taken in.

For instance, when he wakes on the second morning of his “glimpse” he hears the baby cry and goes to the bathroom door where his wife is showering to tell her about it. She can’t hear him because she’s singing in the shower (Rolling Stones, no less) so he must open the door to get her attention. The look on his face when he must deal with her nudity (not shown on camera, but firmly implied through the obscure glass) as a non-sexual event is PRICELESS, as is her annoyed “what’s the problem” attitude of a woman who has been married for thirteen years and is interrupted in the midst of an otherwise perfect shower experience.

Okay, found the vid — right at the beginning of this clip on YouTube. I warned you of the semi-nudity right? But finish my review first because once you start the clip, you won’t want to stop as he tries to change the baby’s diaper and deal with the daughter’s awareness that he is not actually her dad.

There are some great lines in this movie, like when Cage tries to have it all by moving his family into the city so he can work for his pre-glimpse firm, and he tells the upset Leoni that he wants to give her a life that people will envy.

“They already do envy us,” she says. And she’s so right — yes, some people envy those with worldly success. But another class of people value personal, family success even more. It’s the kind of movie that makes you question which class of person you are.

And of course, the movie’s mantra: “I choose us.” It’s Jerry Maguire-worthy!

This one gets four out of five nods.

nod1nod1nod1nod1

Spanglish

Tuesday, October 13th, 2009

spanglishI watched Spanglish last night, and it was nothing like what I thought it’d be. I hoped it wouldn’t be like The Waterboy or Big Daddy or several other Adam Sandler films, but I didn’t expect it to be more serious and real than 50 First Dates. It is his most mature film to date, hands down.

Hopefully, people didn’t go into this movie looking for a love story like Dates (or a crude farce like Waterboy) because this movie actually had something to say — something Hollywood almost never says.

So what did this movie (which was, incidentally, funny and charming as well) say?

It showed parents sacrificing their own happiness for their kids’ well-being. It showed them choosing family obligation over momentary pleasure. It showed them, in short, being responsible grown ups.

Shocking, I know!

Well, not Tea Leoni’s character, but she was the catalyst for the story, and she played her part so that you both laughed at her and felt sorry for her. It was a razor-fine line. She must be a pretty great actress.

But Adam Sandler and Paz Vega played their concerned parent roles well, and it became obvious that Sandler believes in this story. He didn’t set himself up as a perfect man, but as a real one, trying desperately to hold his family together.

The show-stealers were the two daughters, though. Shelbie Bruce as Vega’s Mexican-born, Americanized daughter and Sarah Steele as Sandler’s kind, grounded, charming daughter. It was those two parent-daughter relationships that made the film, and these two actresses did wonderful jobs.

Two things were wrong with this film:

1. The Title — come on, who thought this was a good idea? Yes, a language barrier is a part of the movie, and you could even argue that the two people communicating the worst were Sandler and his wife! But the word Spanglish is just plain ugly. Words have shape and sound, and much like Susan Sarandon’s movie Stepmom, this title kept me away from the film. It doesn’t say heartwarming movie to me.

2. The Teasers — this movie is grossly mis-billed as a “zany” comedy, which, aside from Leoni’s incredibly strange sex scene, is way off. Here’s what Netflix’s blurb says about Spanglish:

Cultures clash with a mighty clang in this comedy of manners and mayhem directed by James Brooks. When a beautiful Mexican housekeeper, Flor (Paz Vega), is hired by a rich Los Angeles family, everyone’s life is upended in hilariously zany ways, especially when the parents (Tea Leoni and Adam Sandler) make it their mission to be so welcoming that they become overwhelming — especially the dad, who’s quickly smitten by Flor’s beauty.

This makes it sound like Sandler plays a guy who would start an affair with his housekeeper right under his wife’s nose, which is really the opposite of the events of the movie. And using words like “hilarious” and “mayhem” makes it sound like fluff when it is substance (with flair). And it led me to worry all through the final moments of the film that the whole movie setup was just to get the two leads into bed. Thankfully, it wasn’t, and if you haven’t seen this movie, be forewarned. It is a movie about parents and children more than about men and sex. Hurrah for that!

Think I’ll start rating the things I review… how about nods? I give this four out of five nods. If you’ve been avoiding Spanglish for fear it is like Big Daddy, don’t worry. It has its priorities straight. See it.

nod1nod1nod1nod1 = 4 nods

Hollywood Pride

Tuesday, September 29th, 2009

pride_prejudice

So, the other night I was sorely lacking in Netflix movies, so I thumbed through my well-worn personal collection, and trumped out the Hollywood version of Jane Austin’s Pride and Prejudice.

I own this movie, yes. I also hate it.

Or, I did hate it when I first saw it. But since I love the story (like every other English-speaking pansy) I thought I’d better let it rest and try it again later. And yes, on subsequent viewings, I’ve hated it LESS, but I still hate the poor movie as though it has personally injured me.

Why, I asked myself upon this latest viewing. I shouldbe able to rationally dissect it after a handful of viewings, shouldn’t I? Why do I have such a visceral reaction to it?

Here are some thoughts:

  1. Elizabeth — is poorly cast. Now, I’ve liked Keira Knightly in other roles — she makes a great Elizabeth Swan, so she’s not inappropriate for period dramas (did I just call Pirates of the Carribean a period drama? Ho ho ho!) But why on earth did the poor woman think that spunk meant baring one’s teeth and looking as cat-like as possible. Her performance lacked elegance. Elizabeth Bennet was not brash, just spirited. This distinction is important to the story because she contrasts her ridiculous family (as well as her elegant but demure elder sister — a delicate balance).
  2. Darcy — is poorly cast. Okay, I had to look up Matthew Macfadyen to see what else he’s done, so obviously I’m not an MI-5 fan. Maybe his fans were pleased. And I’m not saying it’s easy to reprise the role that made Colin Firth an immortal sex symbol. But all his mannerisms seemed off to me. He helps her into the carriage, then, upon walking away, splays out his fingers like he’s trying to shake off something disgusting. Maybe he’d gently stroke the tips of his fingers with his thumb, re-enacting the touch of her hand? Maybe he’d clasp his hands together in front of his face, bringing her touch to his own lips. Splayed fingers, not working for me. The pasty mask that was supposed to be shy indifference didn’t work for me, either.
  3. Other castings — oh dear. Mr. Bingley is not a buffoon! Mr. Collins is not a serial killer! But I best move on…
  4. Dialogue — Why is everyone in such a hurry to say their lines? Are they trying to fit a three hour movie into two hours? Apparently. Yikes. Slow down, people.
  5. Beauty — the film lost something of the art of Jane’s book. Something the 1995 BBC version captured. I get it — they were trying to differentiate the public assembly dance from the Netherfield ball, but the assembly came off dirty and chaotic. Dude, I would thumb my nose if I were Darcy! Yet in this scene we are supposed to side with Elizabeth.

But here’s the real problem with this version: The Screenplay!The credited writer is Deborah Moggach who has no other notable credits, but as is often the case with Hollywood, the compromised story and affected dialogue may not be her fault… it may have been a case of too many cooks in the kitchen.

The thing is, you can’t rush a character story. You can’t fit all the scenes from the book into two hours and make any of them feel genuine and nuanced, subtle and understated. Pride and Prejudice is over 120,000 words long. Harry Potter six had to hack it to the bone to display 170,000 words onscreen… but then I think they’ll bleed over some key points into HP7. But I digress.

Lesson to be learned: Writing is important! A good screenplay is like the first domino. When it falls, everything down the line suffers. And it’s really hard to adapt a well-woven character story into a two-hour narrative. When adapting a classic you have this ugly desire to be “faithful” to the book. I’d rather see them be true to the spirit of the book than to the actual scenes. They tried, with P&P, but ultimately I think they failed. You don’t love Elizabeth’s spunk, you don’t admire Darcy’s reserve, you don’t laugh at Mr. Collins or understand Charlotte’s choice. Wickham and Georgiana become cardboard and don’t feel important to the plot, and poor Bingley is truly cringe-worthy. Jane and her parents survive rather well, as does Lydia. Lady Catherine is given too much screen time, presumably to play her role in the reversal of fortune at the end, but frankly the stronger motivator of reconciliation is what Darcy does for Lydia. Not that I would change the book one iota. But a film is not a book.little women

I give the Hollywood version of Pride and Prejudice a paltry two nods:

nod1nod1

Last night, feeling the void where a great period adaptation should be, I put on Little Women. Ahhhh. Need satisfied*.

* To be fair, Pride and Prejudice is a longer novel than Little Women by 30,000 words.

Now, to end on a sweet note:

–Pride and Prejudice, 1995, BBC adaptation